L'auteur

Xavier Rull

Il est né à Falset (Catalogne) en 1972. Il enseigne la linguistique catalane à l'Université Rovira i Virgili (Tarragone), où il a publié plusieurs ouvrages sur la morphologie du catalan et sur l'histoire de la langue. Il est très critique à l'égard du statu quo, amateur de musique pop-rock (surtout des chansons profondes et/ou sombres) et grand adepte de la science-fiction (roman et audiovisuel). En s'inspirant de ces ingrédients et sans renoncer au réalisme scientifique, il a créé la saga Skørdåt, un univers décadent dans lequel vivre comme un hors-la-loi est la voie de vivre librement. Les réflexions politiques et sociales de la saga (malgré son caractère futuriste) sont donc, au fond, une critique de l'époque actuelle.

Les traducteurs

Le volume I a été traduit du catalan en français par Nagège Gallard, qui, en plus d'être traductrice, est une fan de la science-fiction et des bandes dessinées. En outre, la histoire brève La légende a été traduite par Charélie Ambroise Pottier, qui, en plus d'être traducteur, connaît très bien la culture pop.